Ο χορός των ποντικιών

Μια σύντομη ιστορία μέσα στα βάθη της νύχτας. Το αυθεντικό γράφτηκε στα Αγγλικά.

Αργά τη νύχτα, είμαι η μόνη που περιμένει να φτάσει το τρένο και μπαίνω στη κενή υπόγεια πλατφόρμα. Ορισμένες μικρές κουκκίδες κινούνται κάπου στο βάθος, μακριά πάνω στο γυαλιστερό πάτωμα και στη συνέχεια κρύβονται μέσα σε μερικές στενές, λεπτές γραμμές μέσα στους τοίχους. Αναρωτιέμαι πώς γίνεται και χωρούν μέσα σε αυτές τις λεπτές γραμμές. Στη συνέχεια, ένας χαμηλός, αλλά διαπεραστικός ήχος. Αυτές οι μικρές κινούμενες κουκκίδες κάνουν επίσης κάποιο ήχο. Ανακαλύπτω ότι στη πραγματικότητα έχουν φωνή. Κάθε φορά που τις πλησιάζω εξαφανίζονται. Έτσι, πρέπει να προσαρμόσω την κίνηση μου με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορέσω να τις προσεγγίσω.

Τα βήματα μου τώρα γίνονται πιο ομαλά και αργά. Έτσι καταφέρνω να έρθω πιο κοντά στις χορευτικές αυτές κουκκίδες και έπειτα συνειδητοποιώ ότι αυτές οι μικρές μπάλες είναι στη πραγματικότητα ποντίκια. Μικροσκοπικά, χνουδωτά ποντίκια. Ψιθυρίζοντας το τραγούδι της αναμονής της αμαξοστοιχίας και το τραγούδι των κάδων απορριμμάτων, το τραγούδι των στενών γραμμών που στριμώχνονται μέσα στους τοίχους.

Αρχίζω να τους μιλάω, με τη σκέψη πάντα πότε θα φτάσει η αμαξοστοιχία και λέγοντας τους ότι δεν θα ήθελα να περπατήσω μέσα στη νύχτα, γιατί δεν αντέχω το παραμικρό κρύο έξω. Μα εκείνα δε θα δώσουν καμία απάντηση, μα αντίθετα θα συνεχίσουν να πάνω στο πάτωμα, σε έναν περίεργο, υστερικό χορό, να επιτίθενται στις πλαστικές σακούλες σκουπιδιών, ένας χορός απάνω στις ράγες των τρένων και στη συνέχεια και πάλι πίσω από τις γραμμές των τοίχων.

Πόσος χρόνος πέρασε, αλήθεια δε ξέρω πια. Μα ξέρω ότι ένιωσα το τίναγμα του δαπέδου, οπότε και συνειδητοποίησα ότι ήταν εκείνη για εμένα η ώρα να προχωρήσω, δηλαδή να αποχωριστώ αυτό ολοζώντανο όνειρο εικόνων. Τα κόκκινα φώτα της αμαξοστοιχίας και η δύναμη του ανέμου σηματοδοτούσαν ακριβώς αυτή τη τομή.


 

Σε περίπτωση που σου αρέσει να ακούς τις ιστορίες περισσότερο από ότι να τις διαβάζεις:

https://soundcloud.com/lignes_invisibiles/sets/greek

7 thoughts on “Ο χορός των ποντικιών

    1. Hello there 🙂 did you enjoy the story? There is a translation available in Spanish and Italian, English also. With suggestive I understand that the story stimulated you to think about other images and stories, right? If so, it makes me very happy.

      Like

Leave a comment