Vino (spanish translation)

A lot of deep-pressed this time of the year, I decided to wake up and translate my latest poem into Spanish.


¡Vino, vino, vino, vino, vino, vino!

– cuantas veces mas voy a gritar vino

antes de darme cuenta que todos los cuerpos,

que nunca se conocieron estaban destinados a encontrarse

y todos los cuerpos que se encontraron estaban destinados a caer.

Vino, vino, vino, vino y vino de nuevo

grito

mientras mi corazón vuela por otra dimensión

siendo ahora reemplazado por ese reloj de bolsillo mecánico

colgando por mi garganta, llegando a mi pecho

tic-toc, tic-toc!

mi corazón seguirá

y el vino correrá por mi boca…

Un vómito rojo oscuro: vómito de vino, vómito de vida y muerte.

Porque todo lo que sabía estaba seguro

y porque lo supe acabé solo

yo sabía demasiado.

El reloj de bolsillo sigue corriendo hasta que alguien encuentra mi cuerpo

blanco como es y sin vida

con una belleza particular de todos los contrastes reunidos

oscuro, cabello negro, blanco, piel pálida

tic-toc y tic de nuevo, ¡la muerte es vida y la vida es muerte una vez más!

Vierta más vino, vierta todo, vomite el mundo, vomite el ácido que tienes dentro

y haz el hecho que te vayas, solo un espectáculo más

un espectáculo, en el que todo se mueve lento y se cae en pequeñas partes,

disolviéndose, disolviéndose, todo se disuelve …

Mi cara, mi pelo, mi pecho, mis piernas, mis brazos, mis orejas.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s