Vino (italian translation)

Vino, vino, vino, vino, vino, vino! – quante volte griderò vino Prima che mi rendessi conto che tutti i corpi che non si sono mai incontrati erano destinati a incontrarsi e tutti i corpi trovati erano destinati a cadere. Vino, vino, vino, vino e ancora vino sto urlando mentre il mio cuore vola attraverso un’altra […]

Read More Vino (italian translation)

Vino (Spanish translation)

¡Vino, vino, vino, vino, vino, vino! – cuantas veces mas voy a gritar vino antes de darme cuenta que todos los cuerpos, que nunca se conocieron estaban destinados a encontrarse y todos los cuerpos que se encontraron estaban destinados a caer. Vino, vino, vino, vino y vino de nuevo grito mientras mi corazón vuela por […]

Read More Vino (Spanish translation)

Wine

Wine, wine, wine, wine, wine, wine! – how many more times I am going to scream wine before I realise that all the bodies, which never met were meant to meet and all the bodies who met were meant to fall. Wine, wine, wine, wine and wine again I scream as my heart flies away […]

Read More Wine

Feuerblume (German translation)

Hat jemand jemals eine Feuerblume auf dem Meeresgrund gesehen? Sie breitet ihre rot-orangefarbenen Blütenblätter über den gesamten Meeresboden aus und gibt Wärme im unerträglichen Gewicht der Feuchtigkeit. Wie der Kontrast von Wasser und Feuer auf einmal so gut zusammenpasst, gleichzeitig aber wütend auf einander sind, dass eine Art Elektrizität in dem Raum wächst. Nichts sieht […]

Read More Feuerblume (German translation)

Λουλούδι της φωτιάς (Greek translation)

Έχεις δει ποτέ σου ένα λουλούδι της φωτιάς μέσα στο βυθό της θάλασσας να απλώνει τα κόκκινα και πορτοκαλί πέταλα του σε ολόκληρο το βυθό δίνοντας θερμότητα στο βάρος της υγρασίας και την αντίθεση του νερού και της φωτιάς άξαφνα να ταιριάζει τόσο καλά, συνάμα όμως να ενοχλείτε το ένα από το άλλο κιόλας. Τότε […]

Read More Λουλούδι της φωτιάς (Greek translation)

Fiore di fuoco (italian translation)

Hai mai visto un fiore di fuoco in fondo al mare diffondendo i suoi petali rossi e arancioni su tutto il fondo del mare dando calore nel peso dell’umidità e come il contrasto di acqua e fuoco potrebbe corrispondere così bene, allo stesso tempo essere infastiditi l’uno dall’altro che una specie di elettricità cresce all’interno […]

Read More Fiore di fuoco (italian translation)
Featured

Fire flower

You ever seen a fire flower in the bottom of the sea spreading its red-orange petals all over the sea bed giving warmth inside the weight of humidity and how the contrast of water and fire could match so good, at the same time being so annoyed by each other that a sort of electricity […]

Read More Fire flower

Ανθρωπάκο (Greek translation)

Some months ago I wrote a poem with the tittle “Letter to a Lover/Traces of a Soul”, if I remember well. I changed a bit the tittle in the greek version, but here it is. The greek translation. Ορκίζομαι στο σύμπαν και σε όλη την υπέροχη ύπαρξή του, σε όλους τους πλανήτες και όλα τα […]

Read More Ανθρωπάκο (Greek translation)

Δύο ευκαιρίες στη ζωή

I once wrote a very spontaneous short text in English while travelling by train. Now I translated it into Greek. Ο χρόνος μέσα στο τρένο είναι πολύτιμος για εμένα· πυροδοτεί μικρές σκέψεις, που με γεμίζουν με έκπληξη. Είναι σκέψεις που δεν είχαν εμφανιστεί ποτέ στο παρελθόν. Φρέσκιες και ολοζώντανες. Εμφανίζονται σαν αντανακλάσεις ξεχασμένων προσώπων απάνω […]

Read More Δύο ευκαιρίες στη ζωή