Memorofobia

Quando i vecchi cercavano la loro memoria, i giovani cercavano “lithi” (che significa dimenticanza in greco); i primi stavano disperatamente cercando di ricordare parti della loro vita e i secondi hanno bruciato nella tortura ripetitiva dei loro ricordi. Parte 1 Vecchi: Ora abbiamo la grazia di parlare e fare questa introduzione, poiché lo scrittore non […]

Read More Memorofobia

Memorophobia

Während die alten Männer verzweifelt nach ihrer Erinnerung suchten, suchten die jüngere Männer nach „lithi“ (was auf Griechisch Vergessenheit bedeutet); Die ersten versuchten verzweifelt, sich an Teile ihres Lebens zu erinnern, und die zweiten brannten in ständigen Wiederholung ihrer Erinnerungen. Teil 1 Ältere: Jetzt haben wir die Ehre, zu sprechen und das Vorwort zu haben, […]

Read More Memorophobia
Featured

Memorofobia

Cuando los viejos buscaban su memoria, los jóvenes buscaban “lithi” (que significa olvido en griego); los primeros estaban desesperadamente tratando de recordar partes de su vida y los segundos ardían dentro de la tortura repetitiva de los recuerdos. Parte 1 Viejos: Ahora tenemos la gracia de hablar y hacer esta introducción, ya que el escritor […]

Read More Memorofobia

Memorophobia

When the old men were looking for their memory, some other younger men were looking for “lithi” (meaning oblivion in Greek); the first were desperately trying to remember parts of their lifetime and the second ones were burning inside the repetitive torture of memories. Part 1 Elders: Now we have the grace to speak and make […]

Read More Memorophobia

Cordes fluixes i comunicació verbal

This is the Catalan translation of the text original “The tightropes of verbal communication”. I decided to publice it here, since it will be part next month of the local Catalan magazine “La Dona dels Nassos”. Sempre m’ha resultat estrany això de portar-ho fins a aquell punt. O, com a mínim, la manera que té la gent […]

Read More Cordes fluixes i comunicació verbal

Due opportunità nella vita

Il tempo all’interno del treno è prezioso per me; Continua nei miei piccoli pensieri, che mi sorprende persino. Pensieri che non avevo mai avuto prima. Appaiono come riflessi di nuovi volti dimenticati su un pezzo di vetro. Quando sono solo, rido spesso da solo, sorpreso dai miei pensieri e poi l’acqua mi riempie gli occhi, […]

Read More Due opportunità nella vita

Dos oportunidades en la vida

En la parte inferior del texto encontrará también la audiodescripción de la historia en Soundcloud. El tiempo dentro del tren es precioso para mí; se enciende en mis pequeños pensamientos, lo que incluso me sorprende. Pensamientos que nunca tuve antes. Aparecen como reflejos de nuevas caras olvidadas en un trozo de vidrio. Cuando estoy sola, […]

Read More Dos oportunidades en la vida

Two chances in life

Time inside the train is precious for me; it fires in my little head thoughts, which even surprise me. Thoughts which I never had before. They appear like reflections of new forgotten faces on a piece of glass. When I am by myself I often laugh alone, being surprised by my own thoughts and then […]

Read More Two chances in life

Visual versus acústico

A solo estaba pensando en el turno medial en el que todos vivimos: puede llamarlo turno medial o como quieran nombrarlo.  En el mundo en que vivimos, en esta época y en estos años, solo pensaba, ¿qué hay de entrenar más nuestros oídos en lugar de nuestros ojos? En una era en la que nos […]

Read More Visual versus acústico