Disdain

How could your constant disdain lead to anything other than my victimisation?   This disdain, meaning the complete distortion of my usual behaviour, leads to many rotten conclusions. The most rotten conclusion is distrust.   You took good care of putting a spell on me. A spell of insecurity. I immediately became soft clay in your […]

Read More Disdain

Observatorio

El texto fue escrito originalmente en inglés. Es una historia real y corta, que nostálgicamente recuerdo especialmente durante este período. La idea inicial era dar un pequeño paseo por el barrio. Sin siquiera darnos cuenta de cómo, terminamos en el centro del gran mercado con objetos y ropa vieja, observando a las personas caminando como […]

Read More Observatorio

Observatorium

The initial idea was to take a small walk around the neighbourhood. Without even noticing how, we ended up in the centre of the huge market with old objects and clothes, watching the people walking like insects so close next to each other – yes, touching themselves while walking next to each other. They would […]

Read More Observatorium

Προέλευση

Το κείμενο γράφτηκε αρχικά στα Αγγλικά. Κάνω τη μετάφραση προς τα Ελληνικά. Η προέλευση κάθε ιστορίας είναι τα εσωτερικά και εξωτερικά ερεθίσματα που συναντάμε εκεί έξω ή μέσα στους δικούς μας, πιο προσωπικούς κύκλους. Σήμερα το πρωί είδα έναν πίνακα να κάθεται σε ένα παγκάκι, εγκαταλελειμμένο και εντελώς μόνο του. Ο ήλιος δεν είχε ακόμη […]

Read More Προέλευση

Macchie colombiane

Il testo è stato originariamente scritto in inglese e poi ho fatto la traduzione italiana. Se lo trovi nel bar della Colombia vicino al cinema, troverai alcuni piccoli punti neri sul pavimento di marmo. Sembra una grande scacchiera. Non sono sicura se le bici atterrano all’interno dei quadrati bianchi o neri, ma ricordo che alcune […]

Read More Macchie colombiane

Kolumbianische Flecken

Der Text wurde ursprünglich auf Englisch geschrieben. Die Übersetzung habe ich dann ins Deutsche gemacht. Wenn Sie sich in der Bar Colombia in der Nähe des Kinos befinden, werden Sie einige kleine schwarze Flecken auf dem Schachboden aus Marmor finden. Ich bin mir nicht sicher, ob die Flecken auf den weißen oder schwarzen Quadraten gelandet […]

Read More Kolumbianische Flecken

Colombian flecks

If you find yourself in the bar Colombia near the cinema you will find some small, black flecks on the marmoreal, chess floor. I am not sure if the flecks made their landing inside the white or the black squares, but for sure I remember some of them on the white part of the floor. Back […]

Read More Colombian flecks

Due opportunità nella vita

Il tempo all’interno del treno è prezioso per me; Continua nei miei piccoli pensieri, che mi sorprende persino. Pensieri che non avevo mai avuto prima. Appaiono come riflessi di nuovi volti dimenticati su un pezzo di vetro. Quando sono solo, rido spesso da solo, sorpreso dai miei pensieri e poi l’acqua mi riempie gli occhi, […]

Read More Due opportunità nella vita

Two chances in life

Time inside the train is precious for me; it fires in my little head thoughts, which even surprise me. Thoughts which I never had before. They appear like reflections of new forgotten faces on a piece of glass. When I am by myself I often laugh alone, being surprised by my own thoughts and then […]

Read More Two chances in life