Rückkehr

Zwei Fäuste hinter einem Augenpaar. Die Sehnsucht nach den tiefsten Atemzügen und die Bestätigung des Lebens… irgendwo in der Luft. Manchmal leuchten die Augen bei diesen tiefen Atemzügen. Gelegentlich. Wach aus deinem Schlummer auf,  auch wenn die Augen schlafen und gib zu, dass jemand versucht, dich wieder mal zu täuschen. Die flammenden Fäuste hinter den […]

Read More Rückkehr

Das Gras überqueren

Der kleine Bach in der Nähe der Traubenfelder verwandelt sich in ein weiches Tal. Da ging einmal zärtlich das Wasser vorbei  Jetzt scheint es, dass das Gras nur einige frische Morgentropfen genießt  Der Fluss, der einst über das Gras floss, wird nicht mehr gebraucht Ich laufe an dieser grünen Kurve vorbei und schneide etwas aus […]

Read More Das Gras überqueren

Crossing the grass

Poet’s Note: The only thing, which made me suffer so much, but in the same time grow as I never imagined before, was the time I spent alone – and this was most of my life. The little stream near the grape fields turns into a soft valley There once, tenderly, passed the water Now […]

Read More Crossing the grass

Cruzando la hierba

Poet’s Note: The only thing, which made me suffer so much, but in the same time grow as I never imagined before, was the time I spent alone – and this was most of my life. Nota del poeta: Lo único que me hizo sufrir tanto, pero al mismo tiempo crecer como nunca antes lo […]

Read More Cruzando la hierba

Retorno

Dos puños detrás de un par de ojos. el deseo de respiraciones más profundas, la confirmación de la vida en el aire A veces los ojos se iluminan en la respiración más profunda. – de vez en cuando.   Despierta de tu letargo incluso si con los ojos dormidos y decir que alguien está tratando […]

Read More Retorno