Memorophobia

Während die alten Männer verzweifelt nach ihrer Erinnerung suchten, suchten die jüngere Männer nach „lithi“ (was auf Griechisch Vergessenheit bedeutet); Die ersten versuchten verzweifelt, sich an Teile ihres Lebens zu erinnern, und die zweiten brannten in ständigen Wiederholung ihrer Erinnerungen. Teil 1 Ältere: Jetzt haben wir die Ehre, zu sprechen und das Vorwort zu haben, […]

Read More Memorophobia

For one day

I wish I could be a bird for one day. I wish I could be the wheel of a bicycle for one day. I wish I could be a tree for one day. I wish I could be a rooftop for one day. I wish I could be the tram for one day. I wish […]

Read More For one day

Macchie colombiane

Il testo è stato originariamente scritto in inglese e poi ho fatto la traduzione italiana. Se lo trovi nel bar della Colombia vicino al cinema, troverai alcuni piccoli punti neri sul pavimento di marmo. Sembra una grande scacchiera. Non sono sicura se le bici atterrano all’interno dei quadrati bianchi o neri, ma ricordo che alcune […]

Read More Macchie colombiane

Kolumbianische Flecken

Der Text wurde ursprünglich auf Englisch geschrieben. Die Übersetzung habe ich dann ins Deutsche gemacht. Wenn Sie sich in der Bar Colombia in der Nähe des Kinos befinden, werden Sie einige kleine schwarze Flecken auf dem Schachboden aus Marmor finden. Ich bin mir nicht sicher, ob die Flecken auf den weißen oder schwarzen Quadraten gelandet […]

Read More Kolumbianische Flecken

Colombian flecks

If you find yourself in the bar Colombia near the cinema you will find some small, black flecks on the marmoreal, chess floor. I am not sure if the flecks made their landing inside the white or the black squares, but for sure I remember some of them on the white part of the floor. Back […]

Read More Colombian flecks

Dialogo tra due mani

Questo è un dialogo tra due mani. È una storia sulle parole scritte, sulle parole usate, riprodotte e talvolta maltrattate. Sono affascinata da questo tipo di storie, in cui le parti umane sono le protagoniste e, quindi, si crea un’atmosfera surreale. L’originale è stato scritto in greco. Tocca con la mano inattiva delicatamente la metà […]

Read More Dialogo tra due mani
Featured

Diálogo entre dos manos

Este es un diálogo entre dos manos. Es una historia sobre las palabras que se escriben, las palabras que se usan, reproducen y que a veces fueron maltratadas. Estoy fascinado por este tipo de historias, donde las partes humanas son las protagonistas y, por lo tanto, se está creando una atmósfera surrealista. El original está […]

Read More Diálogo entre dos manos

Ο χορός των ποντικιών

Μια σύντομη ιστορία μέσα στα βάθη της νύχτας. Το αυθεντικό γράφτηκε στα Αγγλικά. Αργά τη νύχτα, είμαι η μόνη που περιμένει να φτάσει το τρένο και μπαίνω στη κενή υπόγεια πλατφόρμα. Ορισμένες μικρές κουκκίδες κινούνται κάπου στο βάθος, μακριά πάνω στο γυαλιστερό πάτωμα και στη συνέχεια κρύβονται μέσα σε μερικές στενές, λεπτές γραμμές μέσα στους […]

Read More Ο χορός των ποντικιών

Origen

El origen de todo tipo de historia son los estímulos internos y externos que encontramos allí afuera o adentro. Esta mañana vi una pintura sentada en un banco, abandonada y completamente sola. El sol aún no ha llegado ni lo ha tocada, porque era tarde y el sol no llegaría a este punto en este […]

Read More Origen

Origin

The origin of every sort of history are the internal and external stimuli we happen to meet there outside or inside. This morning I saw a painting sitting on a bench, abandoned and completely alone. The sun hasn’t still reached and touched it, because it was late and the sun wouldn’t reach this point at […]

Read More Origin