Κρασί (Greek translation)

Lately I have entered a sort of deep-pression, but somehow I keep writing. Here the Greek translation of my latest poem with the title “Wine”. Κρασί, κρασί, κρασί, κρασί, κρασί, κρασί! – πόσες ακόμη φορές θα φωνάξω κρασί πριν συνειδητοποιήσω ότι όλα τα σώματα, που δεν συναντήθηκαν ποτέ τους έπρεπε να συναντηθούν και όλα τα […]

Read More Κρασί (Greek translation)

Crossing the grass

Poet’s Note: The only thing, which made me suffer so much, but in the same time grow as I never imagined before, was the time I spent alone – and this was most of my life. The little stream near the grape fields turns into a soft valley There once, tenderly, passed the water Now […]

Read More Crossing the grass

The Fall

I never cut myself the way I did right now and the water which is running through me, it never left such burning marks on my skin, the way it does right now the wrinkles on my face did never before look intense, just like right now and the heart never before screamed with such […]

Read More The Fall

Return

Poet’s Note: Looks like I am working faster than death; I translated two poems into English in one day. Two fists behind a pair of eyes. The desire for the deepest breaths, the confirmation of life somewhere in the air. Sometimes the eyes will light up on that deepest breath. occasionally. Wake up from your […]

Read More Return

Insanity

Poet’s Note: Finally I come to translate into English the short poem I wrote about one year ago in Greek. I am not even aware of the number of poems I already have created and even less of the lack of translation of these poems into various languages. Well, hopefully before passing out, I will […]

Read More Insanity

The last hours

All I wanted to say is that do not wait for death finding you the way you were imagining it would find you even when flirting with the last hours everything will spin the way it was spinning before without any tragedy, without any changes. Now the children are playing, screaming for that flying object […]

Read More The last hours

Las ultimas horas

Tenía una cosa que decir que no esperes que la muerte te encuentre de la forma en que te lo imaginabas incluso al coquetear con las últimas horas todo girará como giraba antes sin ninguna tragedia, sin ningún cambio. Ahora los niños están jugando, gritando por ese objeto volador quien va a atraparlo primero! Y […]

Read More Las ultimas horas

Frequently

Frequently, the brain peels off like a fruit with multiple layers of skin, learns how to waste itself on eternal timelines, often without any specific topic. Like sparks of a moment, one will surpass the other thoughts inside the brain, without any rest. I don’t mean that we are the type of dancers who are […]

Read More Frequently

Septiembre

This is the summer of the mountains and as September approaches the lakes together with the low steppe are waiting and I already see the yellow color in front of my eyes shining like gold through the air when they were picking the grapes I was dancing inside the steppe waiting for nobody waiting for […]

Read More Septiembre

Disprezzo

Come potrebbe il tuo disprezzo costante portare a qualcosa differente che solo la mia vittimizzazione?   Questo disprezzo, che significa una distorsione completa di il mio solito comportamento porta a molte conclusioni sbagliate. La conclusione più sbagliata è la sfiducia.   Ti sei preso cura di farmi un buon incantesimo. Un incantesimo di insicurezza. Mi sono […]

Read More Disprezzo