Maybachufer (German translation)

Eine alte Geschichte aus meinem Leben in Berlin. Das Original wurde in Griechisch geschrieben, aber ich habe beschlossen, den Text auch ins Deutsche zu übersetzen. Am Fluss… irgendwo am Ufer dieses Flusses mit dem Namen Maybachufer… Wasserstreifen in jeder Größe: kurz, lang, dick und dünn … Menschen mit hängenden Beinen. Büsche, die stolz überall an […]

Read More Maybachufer (German translation)

Maybachufer (Italian translation)

Una storia dei vecchi tempi della mia vita a Berlino. L’originale era scritto in greco, ma ho deciso di tradurre anche il testo in italiano. Nel fiume… da qualche parte sulle rive di quel fiume con il nome Maybachufer… strisce d’acqua di tutte le dimensioni: corte, lunghe, spesse o sottili… Persone con gambe penzoloni. I […]

Read More Maybachufer (Italian translation)

Maybachufer (Spanish translation)

Una historia de los viejos tiempos de mi vida en Berlín. El original estaba escrito en griego, pero decidí traducir el texto también al español. En el río… en algún lugar a orillas de ese río con el nombre Maybachufer… franjas de agua de todos los tamaños: cortas, largas, gruesas o delgadas… Personas con piernas […]

Read More Maybachufer (Spanish translation)

Maybachufer (English translation)

A rather old story from my lifetime in Berlin. The original was written in Greek, but I decided to translate the text into English also. At the river… somewhere on the banks of that river with the name Maybachufer… stripes of water in every size: short, long, thick or thin … People with hanging legs. […]

Read More Maybachufer (English translation)