Λουλούδι της φωτιάς (Greek translation)

Έχεις δει ποτέ σου ένα λουλούδι της φωτιάς μέσα στο βυθό της θάλασσας να απλώνει τα κόκκινα και πορτοκαλί πέταλα του σε ολόκληρο το βυθό δίνοντας θερμότητα στο βάρος της υγρασίας και την αντίθεση του νερού και της φωτιάς άξαφνα να ταιριάζει τόσο καλά, συνάμα όμως να ενοχλείτε το ένα από το άλλο κιόλας. Τότε […]

Read More Λουλούδι της φωτιάς (Greek translation)

Fiore di fuoco (italian translation)

Hai mai visto un fiore di fuoco in fondo al mare diffondendo i suoi petali rossi e arancioni su tutto il fondo del mare dando calore nel peso dell’umidità e come il contrasto di acqua e fuoco potrebbe corrispondere così bene, allo stesso tempo essere infastiditi l’uno dall’altro che una specie di elettricità cresce all’interno […]

Read More Fiore di fuoco (italian translation)

Fire flower

You ever seen a fire flower in the bottom of the sea spreading its red-orange petals all over the sea bed giving warmth inside the weight of humidity and how the contrast of water and fire could match so good, at the same time being so annoyed by each other that a sort of electricity […]

Read More Fire flower

Ανθρωπάκο (Greek translation)

Some months ago I wrote a poem with the tittle “Letter to a Lover/Traces of a Soul”, if I remember well. I changed a bit the tittle in the greek version, but here it is. The greek translation. Ορκίζομαι στο σύμπαν και σε όλη την υπέροχη ύπαρξή του, σε όλους τους πλανήτες και όλα τα […]

Read More Ανθρωπάκο (Greek translation)

Οι τελευταιες ώρες

Preparing the greek edition of my recently in November published anthology is fascinating. I just translated a poem from English into Greek. Το μόνο που ήθελα να πω είναι αυτό ότι δηλαδή μην περιμένεις το θάνατο να σε βρει με τον τρόπο που φανταζόσουν ότι θα σε βρει ακόμα και όταν φλερτάρεις με τις τελευταίες […]

Read More Οι τελευταιες ώρες

Κουτιά (Greek translation)

The greek translation of the poem “Boxes”. Όλοι ζείτε μέσα σε κουτιά. Ζω επίσης μέσα σε ένα κουτί.  Το κουτί μου είναι πολύ μικρό. Αλλά υποθέτω ότι το μέγεθος του κουτιού δεν έχει σημασία. Παραμένει πάντα ένα κουτί. Το κουτί μου μερικές φορές είναι σκοτεινό. Αλλά υποθέτω ότι η φωτεινότητα δεν έχει σημασία. Παραμένει πάντα […]

Read More Κουτιά (Greek translation)

Repetition

In the reality of repetition you’ll see with the introduction of the manner, how repetition transforms from a repetitive monster into a fragile flower that travels with the wind. If you want to get rid of the repetition there is no other way but only to invent a different way. A differente manner. I have […]

Read More Repetition