Featured

Fire flower

You ever seen a fire flower in the bottom of the sea spreading its red-orange petals all over the sea bed giving warmth inside the weight of humidity and how the contrast of water and fire could match so good, at the same time being so annoyed by each other that a sort of electricity […]

Read More Fire flower
Featured

Bocetos de diciembre

It looks like without planning it, the natural progress of things, brings whatever I am doing into a break. Never sure of the reasons behind, however it feels good. How would you look like if you were a figure, a shape, just one sketch…? Parece que sin planearlo, el progreso natural de las cosas, trae […]

Read More Bocetos de diciembre
Featured

El libro “Figuras Móviles”

Las últimas semanas no duermo. Nunca me sentí más emocionada. Horas de trabajo y horas para preparar esta antología muy personal con textos en español. Un pequeño vistazo a las primeras páginas de la versión en español de Moving Figures con el título Figuras Móviles. Al final hubo más página s de las que pensaba, […]

Read More El libro “Figuras Móviles”

Wine

Wine, wine, wine, wine, wine, wine! – how many more times I am going to scream wine before I realise that all the bodies, which never met were meant to meet and all the bodies who met were meant to fall. Wine, wine, wine, wine and wine again I scream as my heart flies away […]

Read More Wine

Feuerblume

Hat jemand jemals eine Feuerblume auf dem Meeresgrund gesehen? Sie breitet ihre rot-orangefarbenen Blütenblätter über den gesamten Meeresboden aus und gibt Wärme im unerträglichen Gewicht der Feuchtigkeit. Wie der Kontrast von Wasser und Feuer auf einmal so gut zusammenpasst, gleichzeitig aber wütend auf einander sind, dass eine Art Elektrizität in dem Raum wächst. Nichts sieht […]

Read More Feuerblume

Λουλούδι της φωτιάς

Έχεις δει ποτέ σου ένα λουλούδι της φωτιάς μέσα στο βυθό της θάλασσας να απλώνει τα κόκκινα και πορτοκαλί πέταλα του σε ολόκληρο το βυθό δίνοντας θερμότητα στο βάρος της υγρασίας και την αντίθεση του νερού και της φωτιάς άξαφνα να ταιριάζει τόσο καλά, συνάμα όμως να ενοχλείτε το ένα από το άλλο κιόλας. Τότε […]

Read More Λουλούδι της φωτιάς

Fiore di fuoco

Hai mai visto un fiore di fuoco in fondo al mare diffondendo i suoi petali rossi e arancioni su tutto il fondo del mare dando calore nel peso dell’umidità e come il contrasto di acqua e fuoco potrebbe corrispondere così bene, allo stesso tempo essere infastiditi l’uno dall’altro che una specie di elettricità cresce all’interno […]

Read More Fiore di fuoco

Flor de fuego

Hoy escribí un poema. Aquí la traducción al español. Alguna vez has visto una flor de fuego en el fondo del mar extendiendo sus pétalos rojos y naranjos por todo el fondo marino dando calor dentro del peso de la humedad y como el contraste de agua y fuego podría coincidir tan bien, al mismo […]

Read More Flor de fuego

Ανθρωπάκο

Some months ago I wrote a poem with the tittle “Letter to a Lover/Traces of a Soul”, if I remember well. I changed a bit the tittle in the greek version, but here it is. The greek translation. Ορκίζομαι στο σύμπαν και σε όλη την υπέροχη ύπαρξή του, σε όλους τους πλανήτες και όλα τα […]

Read More Ανθρωπάκο

Δύο ευκαιρίες στη ζωή

I once wrote a very spontaneous short text in English while travelling by train. Now I translated it into Greek. Ο χρόνος μέσα στο τρένο είναι πολύτιμος για εμένα· πυροδοτεί μικρές σκέψεις, που με γεμίζουν με έκπληξη. Είναι σκέψεις που δεν είχαν εμφανιστεί ποτέ στο παρελθόν. Φρέσκιες και ολοζώντανες. Εμφανίζονται σαν αντανακλάσεις ξεχασμένων προσώπων απάνω […]

Read More Δύο ευκαιρίες στη ζωή

Περιπλανώμενος της νύχτας

The greek translation of a short, night story with the title “Night wanderer”. Αργά, μετά τη δουλειά, είμαι γεμάτη περιέργεια να δω τους δρόμους της πόλης. Ένα μικρό μπαρ στην Carrer de Padilla με το όνομα the theatre bar και τρεις φίλοι έξω, παραδίδονται στους ίδιους τους καπνούς τους, ξεφυσούν και φυσούν, καπνίζουν και μιλούν. […]

Read More Περιπλανώμενος της νύχτας

Ο άντρας με το μουστάκι

“The Man with the moustache” now in Greek translation. This is a short story. Μια ιστορία μερικών γραμμών, κάπου αργά το βράδυ. Είναι αργά το βράδυ και το μικρό φωτεινό δωμάτιο είναι ήδη γεμάτο ατμό. Η πλαστική κουρτίνα μόλις που φαίνεται κάπου δίπλα στο σώμα, το οποίο πλένεται και απορροφά όλο το το νερό. Μερικές […]

Read More Ο άντρας με το μουστάκι