El tubo

Un texto abstracto que escribí hace algunos años, cuando tenía esta imagen de un tubo dentro de mi cabeza y comencé a crear imágenes dentro de el. El original fue escrito en griego. Ahora lo traduje al inglés y al español. En el futuro probablemente en italiano y alemán también. Este tubo no es particularmente […]

Read More El tubo

L’illusione dell’arte

Dopo essere stato e non essere uno, vivere come e non vivere come un artista, devo dire una cosa: rimettiti in sesto, darti una cazzo di svegliata! Che grande illusione edonica essere solo una cosa. Che pericolo verstirsi solo con un “costume”. E quanto velocemente ti vesti solo con questo senza nemmeno accorgertene. Non so cosa […]

Read More L’illusione dell’arte

Vagabundo nocturno

Tarde, después del trabajo, tengo curiosidad por ver cómo se ven las calles. Un pequeño bar en Carrer de Padilla con el nombre de “el bar del teatro” o algo similar y tres amigos afuera fumando. Puedo ver la barra larga dentro de todo cubierta de un extraño azul eléctrico. Luego una iglesia en algún […]

Read More Vagabundo nocturno

Escepticismo moderno

Un día, en el que sufría de pensar demasiado, escribí este texto. El original fue escrito en inglés con el título “Modern scepticism”. Estaba pensando en lo improductivo que era, mientras que en realidad producía una red casi perfecta de asociaciones en mi cabeza, ¿era solo por la perfección inacabada de mi red de asociaciones […]

Read More Escepticismo moderno

Un settembre

Alcuni settembre prima: Alcuni buoni amici, buoni amici e sconosciuti allo stesso tempo, adoro queste due qualità come se fossero una sola, e il concetto di tempo, che è tirato come una corda in nero, cresco… Mi ritrovo a crescere in numeri o forse no solo in numeri? Ma no, forse è un’illusione. Non ne […]

Read More Un settembre

Un septiembre

Algunos septiembres antes: Algunos buenos amigos, buenos amigos y extraños al mismo tiempo, me encantan estas dos cualidades como si fueran una sola, y el concepto del tiempo, que se tira como una cuerda en el negro, crezco… me encuentro creciendo en números o tal vez no solo en números? Pero no, tal vez sea […]

Read More Un septiembre

Glasbeobachter

Ein abstrakter Text, der allen stillen Beobachtern gewidmet ist. Der originale Text wurde auf Griechisch geschrieben und heute hatte ich Lust die deutsche Übersetzung, zu machen. Hinter dem Glas im Café: Die Beobachter, also diejenigen, die rechts und links, links und rechts entlang jeder unsichtbaren Linie im Raum blicken, werden „positioniert“. Die Beobachter sind diejenigen, […]

Read More Glasbeobachter

Sobre la autenticidad

– El original fue escrito en griego. – Esa nueva era indudablemente sugiere – no una docena, sino mucho más que eso – un número ridículamente inalcanzable de los llamados estándares e imágenes canónicas, constantemente repetidas de personas, cosas e ideas, luchando tanto para convencer a las personas de “Nada es realmente grande pasando aquí […]

Read More Sobre la autenticidad

El placer del desconocimiento

A veces pienso que es perfecto no saber absolutamente nada: uno piensa que no tiene absolutamente ninguna responsabilidad u obligación con nadie ni con nada. Uno se siente ligero y feliz sabiendo exactamente que es consciente del conocimiento de absolutamente nada. En este punto admito que admiro, por muy paradójico que sea, a aquellos que […]

Read More El placer del desconocimiento